019556b85a6042e6a51904f18a1076dd0941503260da4cfb9a8996d9c794f03a111d55e7fd0b4377a3563dfa9f09c5e715e8f434f1c24805af75c8dd2759a9031f4a037b550641e18031a5d678bc6de24416cca45f9e4fb0a31343dadba0ed134425a1024aa2429a82174646034611ca4e06efce21dc4224a70601600035ebbb64f163e7c523482b87c2e36ad7966ade69bcb5e734eb4690b47f78cfd743cb836c9330f460a842d48b371421f685f8667a9cd9b1a665459b99e989daa812d8a68575ab2010e24d9da9cac4f79d306cac8dd8eae2ad6d445881198d4cd494433b8edb7890d29a4f3990b96523068e74f89a139766865c4acdbf2da1fcc3b8bbd9a9645c32e5e64a1a90a2ece2f811bbc2c465f8d62bfe4c1994b54f32ed3bee8bc630d122a90045828f7dd863fff8e5c9c6ad1fd728cb41d49e9975ea5f2246b8ccaafef4985e46509899bca120677764cffd37d2294e4eb9b8350dfa12d79bfbd9de26ad78ad4c9fb7e3026066b32005ea92f962c77c47fa9a129c8cf7b23e8ef0ee41783956456fa1eaa6266322466af2e6fe24342a466191cc61da3efb94d3fa209e636a074f5ca84f3fb5987b6312ffd6e93f4df849da967d7f9cdd019b42
person
Spoken Frisian. Language contact, variation and changeDe rol en it belang fan it Frysk foar it ûnderwiis yn FryslânL1- and L2-speakers’ competence in a minority language (Frisian) comparedFrisian sociological language survey goes linguisticTaal yn Fryslân. De folgjende generaasje-2018Conditions for the Borrowing of Irregular Plurals in an Intense Language Contact SituationNjoggen 'Wit wurden' op Frisistyk
author
education
type
label
M.H. Stefan
firstName
lastName
name
employeeId
staffOrganisationAssociations
visibility
Public - No restriction
@en
Publiek - Geen beperking
@nl
relatedLink
title
dr.
@en