0d888ffadfd24736a2f440dbc973b2454b24f015e18f46c0b164c572b4ba41595d6782451c24418baf45bbb073e561a46a39bbbe3d1e41adb5f25dbcc22bb4976f3d6b13d04c482e82df32e7fa6df971726ecb341c8f447aafac9ae84fe3d8ae96c63f3e6bed4648bcaebdd1d3c5dfdf982c04c80c3343fba97a32013754cb5799feded8c031466caaeb20f0a93907a79f9369fc1f534490a1034596a3f691cdc99d95efcce64531a5c2bb501fd82998cc55fd6d908140568850b5d26ce143d7
person
036c107732174ce4a3df8f0af94fa83b04960d74cf0b4e12a9f4cfda336e0d540fbbeeb7db014cfabe403c915f98587411f79ae4e51d45cbae70a4d8ad412819146daad9c1884cf59c7ebf67f850e2c5241cfdc374a24307ab3dfb3887f5708e29110f77f465494781397cc32d2112db296662da1dc84adabebab1e02419f7a62a59619a6457407891692e0722aa3d982b75adad48684586a7456bbfd1a3ec9e2d69ff48882b4e1d96d5277c04d7e2dc38859690015047328d9ac0455e8a3d5d415aad46c81e4143989ec8c2ea9f7eda443198bda1684ac582de7532d34187744a914676de7f4f1bb4d004861174f1a74d88d156420f46ae9318ccec392060624e314c1e21374daab69c6b4c285682e5589a24c27ddc483cad5cafc6c74bab7e5ac4540909a84627bc1141138deb049173741a1e932249548dcf8cbfa937f697838cc72f0785431b96677ed0b7358aa083c1d99153904cbc8551aa7a80e8e4488602e8f90892427f8e29283a7fac79438ca887a4ce9047e5bbb436087e134a578d417de8571e4fb78ef264355542851a8de00bec1816459fb3b72384e7e7059d922d64d938104872a2513594abd9f25f96b3a4a7af7448d3b4bf759771f9c26f992b9898ab0e4dd6b9aa7a2816b0dc0ba27405f3c4194b899a40d6cf379c5785a43dd052e31e4b0f944ba8282b65dbcdacabd8b65a8640b28bcfdd389a85dbc0b8d0c22a19e24fc39b36abad04849c23b8d3a2c334d14e29a8d6e82ec3d4a689b907ca7311d24f83902a4a360c138a8cba176ccb6e6140dc8ae706c4de8f8127bc51a565552b42e28e849587e96920dfc38a2d4f27b046fe8ac807b146a942e1cd9b0441f2b342c5a0932c9ff2c3c598d5a40d17c53643c49b58d33e7d5e5ee9
agent
Multilingualism and Language Teaching in Europe: The Case of Frisian and the Work of the Mercator European Research CentreDe rol van een Friese zeeman en andere westerse invloeden in de grensgebieden van Rusland en JapanEndangered Languages and the Use of Sound Archives and Fieldwork Data for their Documentation and Revitalization: Voices from Tundra and TaigaVoices from Tundra and Taiga: The Safeguarding and Use of Sound Archives in the Russian FederationThe Use of Sound Archives for the Investigation, Teaching and Safeguarding of Some Endangered Uralic LanguagesThe use of new technologies in the preservation of an endangered language: The case of Frisian.Status einer ethnischen Minderheit in Eurasien: die sibirischen Mennoniten, Ihre Sprache und Beziehungen mit den Niederlanden, Deutschland und RusslandYakut word lists and textsThe Use of Historical Documents and Sound Recordings for the Study and Safeguarding of Endangered LanguagesDocumentation and Revitalization of Two Endangered Languages in Eastern Asia: Nivkh and AinuNyelvtörvény-ügy : a megengedés többet ér al byDutch, Frisian and Low German: The State Language of the Netherlands and its Relationship with two Germanic Minority LanguagesMaintenance and Revitalization of Endangered Archives and Languages in the Russian FederationUNESCO Atlas on the World's Languages in DangerHistorical Data on the Languages in Witsens's Noord en Oost Tartarye and the Work of the Foundation for Siberian CulturesDas Phonogrammarchiv am Institut für Russische Literatur (Pushkinski Dom) der Russischen Akademie der Wissenschaften in St.PetersburgNa zeventig jaar laat een vredesverdrag tussen Japan en Rusland nog steeds op zich wachten. Allemaal vanwege omstreden grensgebieden met een Fries tintjeL'Internet et les langues en péril: maintien et revitalisation des archives et langues menaces = Maintenance and Revitalization of Endangered Archives and LanguagesEndangered Languages and Endangered Archives in RussiaMultilingualism in Europe: The case of FrisianGolosa iz tundry i taigi: izpolzovanie zvukovykh arkhivov pri izuchenii i prepodavanii ischezayushchikh yazykovFond Kul’tury Narodov Sibiri i Ispol’zovanie Informatsionnykh Tekhnologii dlja Sokhranenija i Prepodavanija Jazykov Korennykh Malochislennykh Narodov = The Foundation for Siberian Cultures and the Use of Information Technology for the Safeguarding and Teaching of Aboriginal LanguagesWitsens Noord- en Oost-Tartarye: Ruslands grensgebieden met Japan, China en MongoliëDescription of the Border Areas of Russia with Japan and their Inhabitants in Historical DocumentsEuropeesk taalmozayk yn LitouwenThe Use of Sound Archives for the Investigation, Teaching and Safeguarding of Endangered Languages in RussiaThe Use of Information Technology for the Preservation and Teaching of Indigenous Languages and Siberian CulturesFriese expertise naar Noord-RuslandDocumentation and Revitalisation of Two Endangered Languages in Eastern Asia: Nivkh and AinuУдмуртский языкMezhdunarodnyi project po sokhraneniyu folklornogo arkhiva Udmurtskogo Instituta Istorii, Yazyka i Literatury (International Project on preservation of Folklore Archive of the Udmurt Institute for History, Language and Literature)The Use of Sound Archives for the Investigation, Teaching and Safeguarding of Some Endangered Languages and Siberian CulturesMultilingualism and the Use of New Technologies in Europe: The Case of Frisian and the Mercator European Research CentreThe UNESCO Atlas of the Wordl’s Endangered Languages and its Improvement on the Basis of Census Data, Sound Archives and FieldworkTaal, Cultuur en Geschiedenis van de Mennonieten in Rusland en CanadaNiderlandsko-rossijskie projekty i ikh rol' v sokhranenii fol'klornogo nasledija nekotorykh korennykh malochislennykh narodov Rossijskoj FederatsjiiOn the feasibility of concurrent human TMS-EEG-fMRI measurements.Nekotorye rossijsko-gollandskie projekty po izucheniyu yazykov i kul’tur [Some Russian-Dutch joint projects for the study of languages and cultures]Description of the Border Areas of Russia and Japan and their Inhabitants in Witsen's North and East Tartary
author
Languages in and outside China : Proceedings of the Academic Session on Endangered LanguagesEndangered Languages and Language Learning. Proceedings of FEL XII, 24-27 September 2008Sustaining Indigenous Knowledge : Learning Tools and Community Initiatives for Preserving Endangered Languages and Local Cultural HeritageThe Fascination with Inner Eurasian Languages in the 17th century. The Amsterdam mayor Nicolaas Witsen and his collection of ‘Tartarian’ glossaries and scripts
editor
education
type
label
T. de Graaf
firstName
lastName
name
employeeId
staffOrganisationAssociations
visibility
Public - No restriction
@en
Publiek - Geen beperking
@nl
relatedLink
title
dr.
@en