Nieuwe reystogt rondom de werrelt

de bekende reisschrijver Redmond O’Hanlon was een van de vaste passagiers op de clipper Stad Amsterdam, waarmee vanaf september vorig jaar in tien maanden de beroemde, jarenlange ‘Beagle’-reis vanaf 1831 door Charles Darwin nog eens werd overgedaan. In aansluiting hierop is op de beurs een tentoonstelling te zien van bijzondere Darwiniana, afkomstig uit en georganiseerd door de Bijzondere Collecties van de Universiteitsbibliotheek van Amsterdam. Ruim een eeuw eerder dan Darwin, bevoer ook zijn landgenoot William Dampier (1651-1715) gedurende twaalf en een half jaar als piraat de wereldzeeën. In 1697, zes jaar na zijn terugkeer in Engeland, publiceerde hij zijn zorgvuldig bijgehouden reisjournaal ‘A new voyage around the world’, dat om de nuchtere, wetenschappelijke verslaglegging buitengewoon positief ontvangen werd. Een jaar later verscheen dan ook al een Nederlandse vertaling, waarvoor Casper Luyken behalve een zevental illustraties ook deze titelprent verzorgde. Vergelijking met de ontwerptekening laat zien, dat met name de dieren op de uiteindelijke titelprent anders zijn uitgewerkt.

Nieuwe reystogt rondom de werrelt

de bekende reisschrijver Redmond O’Hanlon was een van de vaste passagiers op de clipper Stad Amsterdam, waarmee vanaf september vorig jaar in tien maanden de beroemde, jarenlange ‘Beagle’-reis vanaf 1831 door Charles Darwin nog eens werd overgedaan. In aansluiting hierop is op de beurs een tentoonstelling te zien van bijzondere Darwiniana, afkomstig uit en georganiseerd door de Bijzondere Collecties van de Universiteitsbibliotheek van Amsterdam. Ruim een eeuw eerder dan Darwin, bevoer ook zijn landgenoot William Dampier (1651-1715) gedurende twaalf en een half jaar als piraat de wereldzeeën. In 1697, zes jaar na zijn terugkeer in Engeland, publiceerde hij zijn zorgvuldig bijgehouden reisjournaal ‘A new voyage around the world’, dat om de nuchtere, wetenschappelijke verslaglegging buitengewoon positief ontvangen werd. Een jaar later verscheen dan ook al een Nederlandse vertaling, waarvoor Casper Luyken behalve een zevental illustraties ook deze titelprent verzorgde. Vergelijking met de ontwerptekening laat zien, dat met name de dieren op de uiteindelijke titelprent anders zijn uitgewerkt.